ألفارو موتيس كاتب عظيم جدا وما لا يفسد أحد أصدقائي الأعزاء. نظرًا لأنه لم ينشر أي كتب منذ بضع سنوات ، اعتقدت أنني سأشيد به قليلاً من خلال اقتباسات من "المحطة الأخيرة للترامب ستيمر" ، هذه الرواية القصيرة مليئة بالنعمة التي توفرها قراءة ألفارو موتيس. لإعادة اكتشاف الكاتب الكولومبي .
ص 39. أعلن لنا مكبر الصوت أن الضرر الطفيف قد تم تسويته - لماذا أسأل نفسي في كثير من الأحيان ، هل يتعين عليهم انتهاك اللغة عندما تكون لديهم شكوك ذات طبيعة تقنية؟
ص 57. عندما تعود إحدى هذه الصور بنية شرسة للاستمرار ، يحدث ما يسميه العلماء عيد الغطاس. تجربة يمكن أن تكون مدمرة ، أو تؤكد ببساطة تأكيدات معينة أكثر فائدة لمواصلة الحياة.
ص 62. هذا ليس غريبا. إن مشاركة منظر طبيعي أو مكان من طفولتنا ، ولو بشكل عابر ، يجعلنا نشعر وكأننا أسرة.
ص 70. لا تنخدع. يجب أن نكون دائمًا مستعدين لهذه المفاجآت ، التي عادةً ما تنضج وتطفو على السطح دون أن ندرك العملية. هذه أشياء بدأت منذ زمن بعيد.
ع 74. في مهمتي الحالية ، أضع الجسد فقط. ليس الأمر أنني فقدت كل شيء. لقد فقدت الشيء الوحيد الذي يستحق المراهنة على الموت.
ص 75. كنا نسير معًا لفترة طويلة جدًا ، من أبعد من ذلك بكثير.
ص 79. في الحقيقة ، لم يعد جون إتوري موجودًا. لا شيء يمكن أن يؤثر على الظل الذي يجوب العالم باسمه.
ص 115. لكننا وصلنا أخيرًا إلى أوروبا بعيون بارعة جدًا. منذ سنوات عديدة ، تحولت العصور القديمة إلى نوع من الإرهاق والبلى ، بسبب العادات والأفكار التي لم تعد تخدمنا حتى للعيش على أرضنا.
125. الشيء الوحيد الذي غالباً ما أنقذني من الرغبة في الموت هو الاعتقاد بأن هذه الصورة ستختفي معي.
ص 135. نعم ، الآن أشرب الفودكا وأمارس الجنس مع الرومي ، لكن كل يوم أشعر بعيدًا عن أوروبا ، وأقل اهتمامًا بها ، وأفهم بشكل أفضل إخوتي الذين يسافرون إلى مكة دون معرفة القراءة والكتابة ، دون معرفة النبيذ ، استقال كما هم لتوبيخ الصحراء.
P 150. هذا عندما بدأت أقلق. أعرف جيدًا ما تعنيه عبارة "لا تقلق بشأن ذلك" في هذا البلد. "يجب أن يُفهم على أنه:" إذا حدث شيء ما لنا ، فلا داعي للقلق. "
155. بهذه المناسبة ، كما في سابقاتها ، تجنب أي صيغة يمكن تفسيرها على أنها تعاطف مع الذات. بالطبع ، لم يكن هناك ظل فخر بهذا الأمر. لقد فعل ذلك بدافع التواضع البسيط ، من خلال تلك الصفة التي أطلق عليها الفرنسيون في القرن الثامن عشر بأناقة نبل القلب.
ص 156. لا يمكن أن يكون الانفصال في كينغستون هو الأخير. كل الأشياء التي لم أقلها لها خلال حياتنا معًا كانت تتراكم في ذهني. ثم بدت لي أنها ذات أهمية قليلة وعديمة الفائدة تقريبًا ؛ إيماءاتنا ، علاقتنا المثيرة ، تعاطفنا المشترك وفوبيا تعني أن الكلمات كانت أكثر من اللازم. هناك فرضوا سيطرتهم مرة أخرى ، بإصرار شديد.
ص 159. إنه بالنظر إلى السيولة الطبيعية في كتاباته ، فإن قراءتها بصوت عالٍ ستكون أشبه بسماع صوته. لم أستطع تحمل ذلك.
159. نفس القصة كالعادة ، أخيرًا ، عندما تبدأ من تشويه للواقع وتأخذ رغباتك لحقائق لا تقبل الجدل.
160. تعلمت معي أن الناس متماثلون في جميع أنحاء العالم ، وأنهم يتأثرون بنفس المشاعر التافهة ، ونفس المصالح الدنيئة ، كما هي سريعة الزوال ومتشابهة في جميع خطوط العرض.
P163. الرجال ، في اعتقادي ، يتغيرون قليلاً ، ويستمرون في أن يكونوا هم أنفسهم ، لدرجة أنه لم تكن هناك سوى قصة حب واحدة منذ فجر التاريخ ، والتي تكرر نفسها إلى ما لا نهاية ، دون أن تفقد بساطتها الرهيبة ، ومحنتها التي لا يمكن علاجها.
تعرف على المزيد حول مدونة إيمانويل إل دي روسيتي
اشترك للحصول على أحدث المشاركات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.