"Ο εχθρός σας περιορίζει λοιπόν τη φόρμα σας και σας βασίζει". Αυτή η πρόταση του Saint-Exupéry εκφράζει την κατάστασή μας αρκετά καλά στο τέλος αυτής της πρώτης εβδομάδας του 2015. Ο εχθρός με αναγκάζει να εξελιχθεί σύμφωνα με τους κωδικούς του, μέσα σε ένα χώρο που έχει περιγραφεί. Είμαι ο πρώτος κρατούμενος. Επιλέγει το πεδίο και προσπαθεί να παραμείνει περιορισμένος σε αυτό. Από τα δύο αμετάβλητα ανθρώπινα δεδομένα, χώρο και χρόνο, μου παίρνει χώρο. Αφαιρέστε το χώρο στο χρόνο είναι ένα κομμάτι της Laurel στο Hardy. Η άλλη μονάδα συνεχίζει να ζει, αλλά παραμορφώνεται. Έχασε την ισορροπία που προσφέρει η διαφορετικότητα του συζύγου της. Ο χρόνος δεν είναι ο ίδιος μετά τον χώρο στον οποίο εξελίσσεται. Η γεωγραφία εκτελεί τη μοίρα με ένα μέτρο τόσο ακριβές όσο η κλεψύδρα. Διαβάστε τη συνέχιση της "Η μοίρα του Τσάρλι"
Ετικέτα: πόλεμος
Στη σκιά του Ερνέστο Σαμπάτο
Όταν ο Ernesto Sabato πέθανε στις 30 Απριλίου στις 99, επαναλάμβανε τα λόγια της Μαρίας Ζαμπράνο: για να πεθάνει αυτή η αόριστη δράση που πραγματοποιείται από την υπακοή, συμβαίνει πέρα από την πραγματικότητα, σε ένα άλλο βασίλειο . Στο σπίτι του στο Santos Lugarès ("Holy Places" κοντά στο Μπουένος-ΑερόΕ), ο Ernesto Sabato υπακούει σε αυτή την τελευταία εντολή. Προετοιμάστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε αντίσταση , ο κινούμενος λογοτεχνικός του θα δημοσιευθεί το 2002, έγραψε: Ξέχασα μεγάλες πλευρές της ζωής μου, αλλά, από την άλλη πλευρά, ορισμένες συναντήσεις, στιγμές κινδύνου και ονόματα εκείνων που μου έχουν τραβήξει τις καταθλίψεις και το Bepitum εξακολουθούν να συσσωρεύονται τα χέρια μου. Και εσείς, εσείς που πιστεύετε σε μένα, που έχουν διαβάσει τα βιβλία μου και πηγαίνετε να με βοηθήσετε να πεθάνω.
Συγκίνηση στην Notre-Dame du Lys
Είναι μια πολύ όμορφη συγκίνηση που ένιωσε όλη η βοήθεια των πιστών της Notre-Dame du Lys σήμερα το πρωί στη θεία λειτουργία στις 11:15 π.μ. Μια αντιπροσωπεία Ιρακινών Χριστιανών από τη Βαγδάτη ήταν παρούσα καθώς και ένας Ιρακινός ιερέας που είχε απλά και συγκινητικά λόγια να καταθέσει τη σφαγή τον περασμένο Οκτώβριο στον καθεδρικό ναό της Βαγδάτης. Η ανάκληση των γεγονότων από έναν από τους μάρτυρες αυτής της σφαγής μετέφερε τη συνέλευση για λίγα δευτερόλεπτα σε βαθιά περισυλλογή. Οι παρευρισκόμενοι νεαροί Ιρακινοί ακολούθησαν τη Λειτουργία της Έκτακτης Ιεροτελεστίας με θέρμη και περισυλλογή. Το όμορφο κήρυγμα του πατέρα Charles Fazilleau μεταφράστηκε στα αραβικά, ώστε οι Ιρακινοί να μάθουν τα μαθήματα αυτής της Κυριακής των Παθών.
Φεύγοντας από το παρεκκλήσι, τα χαμόγελα και οι χειραψίες που αντάλλαξαν με αυτούς τους νεαρούς άντρες από την Ανατολή που είχαν ήδη τόσο δοκιμαστεί στην πίστη τους ήταν μια συγκινητική και χαρούμενη στιγμή. Πολύ πέρα από το γλωσσικό εμπόδιο, μια απέραντη χαρά καθρεφτίστηκε στα μάτια. Η χαρά του να είσαι εν Χριστώ ζωντανός.