意味を成すという言葉に刺激されている。アングロサクソン語の表現「」を完璧に翻訳したものである。実際には意味を成していないにもかかわらず、この言葉を繰り返すと慰められる。私たちは意味を成す小さなものを集めているが、ほとんど偶然に地面で見つかるこれらの小さな意味とは何だろうか?私たちの関与なしに、あるいはほとんど、過去の意味、常識、何世紀にもわたって形作られた良識の残滓として現れるこれらのつかの間の意味を発明し、意味を捏造しまだ生きている、諦めていないという幻想を自分に与えなければならない。欺瞞は無知の上に成り立つが、この点においても、策略は今に始まったことではない。家族における死の意味――今日ではほとんど忘れ去られている――は、ソポクレスの戯曲に登場するアンティゴネによって想起される。彼女は解放的な価値観の守護者として、動物的な価値観から人間性を守る存在として描かれている。アンティゴネは人間に何ができ、何ができないのかを再確認させ、権力への意志から私たちを守り、責任の大切さを教えてくれる力を掴む。今や、家族、その構成員、そして長い年月をかけて紡がれてきた脆い絆を、専門家に託す時代となったのだ。
コメントを残す