ロボットに対抗

エマニュエル・ディ・ロセッティの旅行記


もう一つの途中降機…

アルバロ・ムティスは真に偉大な作家であり、私の親友の一人でもあります。彼がここ数年作品を出版していないので、アルバロ・ムティスの作品を読むことで得られる優雅さに満ちた短編小説『貨車終着点』から引用して、ささやかな敬意を表したいと思います。この再発見する

P 39. 拡声器は、軽微な不具合がすでに修正さ。技術的な疑問がある場合、なぜ言語に違反する必要があるのか​​、私はよく疑問に思いました。

P 57. これらのイメージの一つが、生き続けるという強い意志とともに再び現れたとき、科学者が「啓示」と呼ぶものが起こります。それは壊滅的な体験となる場合もあれば、生き続けるために非常に役立つ確信を裏付けるだけの場合もあります。.

P 62. 何も不思議なことではありません。たとえほんの一瞬でも、子供の頃の風景や場所を共有すると、まるで家族のように感じるのです。.

P 70. 信じてはいけない。こうした驚きには常に備えていなければならない。それらはたいてい、私たちが気づかないうちに成熟し、表面に現れるものだ。これらはずっと以前から始まっていたものなのだ。.

P 74. 今の仕事に全力を注いでいるのは、ただ体だけ。すべてを失ったわけではない。死に賭ける価値のある唯一のものを失ったのだ。.

P 75. 私たちは、ずっと遠くから、長い間、一緒にこの旅を続けてきました。.

P 79. 実のところ、ジョン・イトゥーリは存在を終えた。彼の名の下に世界を巡る影に、何物も影響を与えることはできない。.

P115。しかし、ついに私たちは、あまりにもナイーブな目でヨーロッパにやって来ました。長年にわたり、私たちの長い歴史は、もはや自分たちの土地で生きることさえ助けにならない慣習や考え方のせいで、一種の疲労、疲弊、そして衰弱へと変わってしまいました。.

P 125. 死にたいという願望から私を何度も守ってきた唯一のものは、このイメージが私とともに消え去るだろうという考えです。.

P135。確かに、今はウォッカを飲み、ルーミと愛し合っているが、日に日にヨーロッパから遠ざかり、ヨーロッパへの興味も薄れていく。そして、読み書きもワインの知識もなく、砂漠の罰に身を委ねてメッカへ旅する兄弟たちの気持ちが、より深く理解できるようになった。.

P 150。その時、私は心配し始めました。この国で「心配するな」という言葉が何を意味するか、私はよく知っています。それは「もし私たちに何かが起こっても、どうすることもできないのだから、心配しても仕方がない」という意味だと理解すべきです。

P 155. この時も、以前の時と同様に、彼は自己憐憫と解釈されるような表現を一切避けた。もちろん、そこには誇りのかけらもなかった。彼はただ謙虚さから、18世紀のフランス人が優雅に「心の高潔さ」と呼んだあの特質から、そうしていたのだ。

156ページ。キングストンでの別れは、これで終わりではなかった。一緒に暮らしていた間、彼に話さなかったことが、私の心の中に積み重なっていった。それらは、当時は取るに足らない、ほとんど無意味なものに思えた。私たちの身振り、性的な関係、共通の共感や恐怖心は、言葉など不要に思えた。今、それらは再び、威圧的な力で私を捕らえていた。.

P 159。彼女の文章は生まれつき流暢なので、声に出して読むとまるで彼女の声を聞いているような気分になるんです。耐えられませんでした。.

P 159。最後に、現実を歪めて、議論の余地のない真実を求めると、同じ古い話が繰り返される。.

P 160. 彼女は私から、人々は世界中どこでも同じであり、同じつまらない情熱、同じ卑劣な利益に突き動かされ、どの緯度でもはかなく同じようなものだということを学びました。.

P 163. 人間というのは、ほんの少ししか変わらず、自分らしくあり続けるので、太古の昔から、その恐ろしいほどの単純さと、取り返しのつかない不幸さを失うことなく、無限に繰り返される愛の物語が一つだけあると私は思った。.


「Against the Robots」についてもっと知る

最新の投稿をメールで受け取るには購読してください。



コメントを残す

このサイトでは、アキズムを使用して不要なものを減らします。コメントからのデータがどのように処理されているかについての詳細をご覧ください

「Against the Robots」についてもっと知る

購読して読み続け、アーカイブ全体にアクセスしてください。

続きを読む