現代社会は「意味を成す」という表現に心を揺さぶられる。これはアングロサクソン語の表現を完璧に翻訳した言葉だ。この言葉を繰り返すのは心地よいが、実際には意味を成さない。私たちは意味のある小さなものを集めるが、偶然に地面に落ちているこれらの小さな意味とは一体何なのだろうか?私たちの関与なしに、あるいはほとんど関与なしに現れるこれらの束の間の意味とは一体何なのだろうか?それは過去の意味、常識、何世紀にもわたって形作られてきた良識の残滓として現れるだけなのだろうか?家族が組織的に破壊されることで、世代間の伝承が失われ、私たちの行動の意味が失われる。だから私たちは意味を創造し、意味を捏造し、まだ生きている、諦めていないという幻想を自分自身に与えなければならない。欺瞞は無知につけ込むものであり、この点においても、策略は何も新しいものではない。今日ではほとんど忘れ去られている、家族の中で死に与えられた意味は、ソフォクレスの戯曲『アンティゴネ』の中で、解放的な価値観の守護者として描かれている。なぜなら、それらの価値観は人間性を動物的な衝動から守るからである。アンティゴネは、人間ができることとできないことを改めて示し、権力への欲望から私たちを守り、責任の重要性を教えるための力を掌握する。それは今や、家族やその構成員、そして長年にわたって築かれてきた脆い絆に取って代わる専門家たちに委ねられている。 qui s’invitent sans qu’on n’y soit pour rien ou presque sinon les résidus d’un sens passé, d’un sens commun, d’un bon sens sculpté par les siècles ? À travers la destruction méthodique de la famille, la transmission entre les générations fait défaut, le sens de nos actes se perd, il faut donc fabriquer
「Against the Robots」についてもっと知る
最新の投稿をメールで受け取るには購読してください。.