恐惧来自欧内斯特你好的消息

但是,如果我们从一般的恐惧转变为对橄榄园里的耶稣基督的恐惧,我们会发现沉默比说话更合适。 Angèle de Foligno 说,他的热情是一系列的过度行为,其中许多我们都不知道。 但这些痛苦虽然可怕,却是连续发生的,而不是同时发生的。 在开发激情的过程中,他不会一下子把它们都带走。 但是在橄榄园中,由于同样的恐惧,他们在他身上获得了比现实本身即将给予他们的更大的完美。 也许在橄榄园里,被钉十字架的感觉比在十字架上更可怕。 因为在十字架上他确实被感觉到了。 在橄榄园里,人们在精神上感受到了。

血汗就是这恐怖的代名词。 一般来说,男人不会流血。 血汗是一切事物之外的东西,正如耶稣基督的恐怖是一切事物之外的东西。 他感到愤怒的上帝压在他身上,他知道成为愤怒的上帝是什么感觉。

他背负着上帝的巨大愤怒。 他看到了他尘世的未来,那是激情,然后是人类的未来:他看到了他们的罪行,他们的痛苦。 没有人知道他看到了什么。 没有人知道他闻到了什么。 没有人知道他穿的是什么。 没有人知道这个人性颤抖得多么厉害,除了一个神圣的位格之外没有其他支持,它认为自己是上帝愤怒的对象。

 

欧内斯特你好,上帝的话语,对一些神圣文本的思考。 杰罗姆·米伦版本。

昨天、今天和明天的神圣弥撒节选,引自 1998 年 9 月 19 日在勒芒举行的会议上,卢浮宫学院院长多米尼克·庞瑙先生。

“我记得。 对我来说,这段记忆几乎每天都是一种文化和人文参考。 那是 1985 年 6 月,在 Pont-à-Mousson,“今日教会中的音乐”研讨会结束时。 Maurice Fleuret——愿他的灵魂安息——伟大的音乐和舞蹈总监 Jack Lang 的部长,Pierre Mauroy 的朋友,左派,开明的推动者,他对当代音乐有着坚定的信念,他发表了演讲。 火语。 恳求; 可以这么说,因为他自己恳求过。 我会引用他的,但我永远不会忘记这个词:这是他的。 唤起西方音乐从起源到今天对教会、对教会礼仪的贡献,对教会音乐的贡献——蒙特威尔第、巴赫、莫扎特、贝多芬、斯特拉文斯基、梅西安的音乐:一切。 他说,西方音乐应归功于教会的礼仪音乐。 而他自己,Maurice Fleuret,在他自己作为音乐家的生活中,对教会的音乐,他欠了什么? 一切。 他说,他欠她的一切。 这种西方音乐的一切都归功于教会,归功于教会的礼仪,它归功于格列高利圣歌的什么呢? 一切,他说。 所有归功于格列高利圣咏。 但是格里高利圣歌的精神,他说,这种他无法想象会停止呼吸的精神,它呼吸到哪里去了? 他说,在礼仪中。 就在那时,他恳求教会……:我求求你们,他大声说道,为了在场的神职人员的利益,不要将格列高利圣歌的垄断权留给国家。 它是为礼仪而制作的。 必须在礼仪中实践它。”

给我朋友阿尔瓦罗·穆蒂斯的信

1990 年代的一天,我们走在街上,离开 Hôtel des Saints-Pères,Alvaro Mutis 1停了下来。 我们几乎走到了格勒内尔街的拐角处,他对我说:“伊曼纽尔,我有一种印象,很久以前我们在加的斯的一条街上就这样走着。 我们进行了同样的讨论。 我承认我不再记得我们的言论了。 我敢肯定,如果阿尔瓦罗·穆蒂斯还活着,他会记得的。

阿尔瓦罗·穆蒂斯与生活有着特殊的关系。 他靠处理记忆和即时现实生活。 他总是把一只脚放在一只脚上,一只脚放在另一只脚上。 和他在一起,这两个世界从未离开过,他们很亲近,手牵手,像连体双胞胎,像单向的生活,向更好的方向发展。 阿尔瓦罗·穆蒂斯过着他的生活和其他生活,他曾经过过或以后会过的生活。 最重要的是,阿尔瓦罗·穆蒂斯一直生活在一个小男孩的陪伴下,这个孩子叫阿尔瓦里托,他总是和我们在一起。 阿尔瓦罗的妻子卡门接受了他的存在,尽管那不是她的儿子。 我从未见过像阿尔瓦罗·穆蒂斯这样的人。 我的意思是,他的存在有些可怕和有趣,他作为一个孩子的存在就在同一个中年人旁边。 我经常这么告诉他。 我告诉他,他所爱的贝尔纳诺斯,也必须在他身边有一个年轻的自己化身的余辉下过这样的生活。

我来这里是为了讲述我对 Alvaro Mutis、Maqroll el Gaviero 和其他一些人的了解……过去几年缓慢而漫长。 我们通信的次数要少得多。 他不再写了。 他已经很久没有写信了。 震动已经占据了上风。 也有一定的空虚。 一切都注定要消失,就像一棵死树的树桩在阿姆苏德潮湿的熔炉中消失了一周。 一切都必须过去,在阿尔瓦罗·穆蒂斯 (Alvaro Mutis) 在地球上度过的 90 年中,这种实际生活的奇观从未停止过让他惊叹不已。

继续阅读“给我朋友阿尔瓦罗·穆蒂斯的信”

阿尔瓦罗·穆蒂斯谈君主制

对我来说相当痛苦的悖论是,我很小的时候就已经是保皇党了。 我几乎可以说,从小到大。 我对历史的第一次阅读使我研究了君主制从何而来以及它是如何运作的。 我非常清楚,君主制,正如我所设想的和其他时代所经历的那样,现在是不可想象的。[…] 对我来说,一种来自超越的力量,来自神圣的起源,并且被国王,作为对存在的义务和高于人的权威,更有说服力。 从国王的这次订婚中得出了他生前拥有的这种权力的来源、起源、原因,以及他的儿子在加冕仪式后继承这种权力的权利。 这对我来说似乎更容易接受,我更愿意接受和接受它,而不是接受大多数人同意的法律、法规和守则,我必须服从这些法规,这些法规是由男性按照我的形象制定的。 大多数人都同意社会应该是这样或那样的事实,对我来说,这绝对没有任何意义。 为了让这个社会值得我尊重,让我对它感到关注,并让我有权尊重它,它必须具有优越的起源,而不是由一群人排练和准备的逻辑过程的成果声称代表了大多数人口。 因为在我看来,那才是最可恶的暴政。

纪念品和其他幻想摘录,对 Eduardo Garcia Aguilar 的书籍采访,Editions Folle Avoine。

摘自 Le Hussard。 阿尔瓦罗·穆蒂斯的诗

[…] 百年老酒,洒在地窖里的水。
他手臂的力量和他的青铜影子。
讲述他的爱情和回忆他最后一场战斗的彩色玻璃窗在用劣质油滋养的灯的烟雾下每天都变暗一点。
就像海妖的嚎叫向小船宣布一条猩红色的鱼群,是爱他胜过爱他的人的抱怨,
那个离开她家靠着军刀睡觉的人滑到枕头底下亲吻她一个士兵坚硬的腹部.
就像一艘船的风帆或起伏,像黎明驱散机场的迷雾,像一个赤脚的人在灌木丛中无声地行走,他去世的消息传开了,
他的伤口在伤口的痛苦傍晚的太阳,没有瘟疫,但有各种自然消散的样子。
全部真相不在这个故事中。 言语中缺少构成他一生醉酒的白内障的一切,激发这首歌的他最美好的时代的铿锵游行,他的模范人物,他像许多珍贵硬币一样的罪恶,他有效而美丽的武器。

摘自Les Elements du Disaster, Editions Grasset发表的Le Hussard 向阿尔瓦罗·穆蒂斯致敬,他是非凡的故事讲述者、伟大的作家、好朋友。

夜晚。 阿尔瓦罗·穆蒂斯的诗

发烧吸引了一只雌雄同体的鸟儿的歌声,
开启了通往无尽快乐的道路,这种快乐
延伸并穿过地球的身体。
哦 !
环岛航行无果而终,那里的女人为旅行者提供了
她们乳房的凉爽平衡,
以及她们臀部深处的可怕声音!
白天柔软光滑的皮肤
像臭名昭著的水果壳一样分崩离析。
发烧吸引了污水
携带垃圾的污水池的歌声。

灾难的元素》,发表的《夜曲》一诗,我开始这一天,向阿尔瓦罗·穆蒂斯(Alvaro Mutis)致敬,他是一位非凡的讲故事的人,伟大的作家,令人敬畏的朋友。