Il mondo contemporaneo è affascinato dall'espressione " dare un senso ", una traduzione perfetta dell'espressione anglosassone . È confortante ripetere questa frase, anche se in realtà non ha senso. Raccogliamo piccole cose che hanno un senso, ma cosa sono questi mini-significati che troviamo per caso, quasi per caso? Cosa sono questi significati fugaci che appaiono senza il nostro coinvolgimento, o quasi, se non come resti di un significato passato, di un senso comune, di un buon senso plasmato dai secoli? Attraverso la distruzione metodica della famiglia, manca la trasmissione tra le generazioni, il significato delle nostre azioni si perde, quindi dobbiamo inventare un significato, dobbiamo fabbricare un significato, dobbiamo darci l'illusione di essere ancora vivi, di non aver rinunciato. L'inganno prospera sull'ignoranza, e anche su questo punto l'astuzia non è una novità. Il significato attribuito alla morte in famiglia, un significato oggi quasi completamente dimenticato, viene richiamato da Antigone nella tragedia di Sofocle, dove si erge a custode di valori liberatori, perché proteggono l'umanità dall'animale. Antigone riafferma ciò che l'umanità può e non può fare; si impadronisce di una forza destinata a proteggerci dalla nostra sete di potere e a insegnarci l'importanza della responsabilità, un compito ora affidato a specialisti che sostituiscono la famiglia, i suoi membri e i fragili legami che si sono creati tra di loro nel corso del tempo. qui s’invitent sans qu’on n’y soit pour rien ou presque sinon les résidus d’un sens passé, d’un sens commun, d’un bon sens sculpté par les siècles ? À travers la destruction méthodique de la famille, la transmission entre les générations fait défaut, le sens de nos actes se perd, il faut donc fabriquer
Scopri di più su Against the Robots
Iscriviti per ricevere gli ultimi post via email.