Álvaro Mutis es un gran escritor y lo que no estropea a uno de mis muy queridos amigos. Como lleva varios años sin publicar ningún libro, pensé en rendirle un pequeño homenaje a través de citas de "La última escala del vapor vagabundo", esta novela corta está llena de la gracia que proporciona la lectura de Álvaro Mutis. Para redescubrir al escritor colombiano .
Película documental de viaje
Confesión de un jugador (su vida contada por Maradona)
La vida de Diego Armando Maradona es un cuento. Porque Maradona siempre fue un niño. Es por tanto un cuento para niños y como tal es edificante. A todos los que dicen que Maradona no se mostró suficientemente ejemplar para un deportista de esta calaña hay que decirles que se equivocan. Es el mayor ejemplar moderno de la historia. Hay que decirlo una y otra vez.
Seguir leyendo “Confesión de un jugador (su vida contada por Maradona)”
Lo que dice Monsieur Ouine en nuestro tiempo…
Monsieur Ouine , una de las mejores novelas francesas del siglo XX, ofrece muchas respuestas al mundo moderno a medida que avanza. Las pocas citas que siguen dan una idea del Mal insinuado por todas partes.
Seguir leyendo “Lo que dice Monsieur Ouine en nuestro tiempo…”
Las virtudes del aburrimiento
En un librito ácido ( De la France , traducido por Alain Paruit. L'Herne), Emil Cioran, dio una respuesta al malestar francés. Explicó lo apegado que estaba al aburrimiento, pero distinguió dos tipos de aburrimiento: el que abre "sus puertas al infinito", "como extensión en lo espiritual de un vacío inmanente del ser" y el que piensa como uno de los los males más importantes de Francia, su aburrimiento “desprovisto de infinito”. Él lo llama "el aburrimiento de la claridad". […] el cansancio de las cosas entendidas”.
Apuntes sobre El niño de la voluptuosidad
Ella se ríe de su frase. Tenía un madrigal en los labios sobre su corazón suspendido; pero no lo pronunció, porque le disgustaba prolongar el diálogo en este tono falso y ligero y estropear así su goce íntimo. Él estaba en silencio.
Notas sobre la historia del catolicismo
Notas sobre la Revolución Francesa
La mayoría de las citas relativas a la Revolución Francesa que se dan en este artículo provienen del libro “ Históricamente correcto ” de Jean Sévillia.
—
Solzhenitsyn: “No estando los hombres dotados de las mismas capacidades, si son libres, no serán iguales, y si son iguales es porque no son libres. »
—
Hay una idea revolucionaria de invención permanente que persiste hasta el día de hoy. Es una idea que también está contenida en la idea de Progreso. Que todo queda por inventar. René Guénon dijo: “No hay nuevas ideas en la tierra. “
—
Robespierre: “Si Louis puede ser objeto de un juicio, siempre puede ser absuelto; él puede ser inocente: ¿qué estoy diciendo? Se presume que lo es hasta que sea juzgado; pero si se puede presumir que Louis es inocente, ¿qué pasa con la Revolución? »
—
Westermann en la Convención: “Ya no hay Vendée: está muerta bajo nuestra espada libre. Aplasté a los niños bajo las patas de nuestros caballos, masacré a las mujeres que ya no darán a luz a bandidos. No tengo un prisionero por quien culparme. Lo borré todo. »
—
Carrier (después de ahogar a 10.000 personas inocentes en el Loira): “Haremos de Francia un cementerio, en lugar de no regenerarlo a nuestra manera. »
—
“La Vendée debe ser aniquilada porque se atrevió a dudar de los beneficios de la libertad. »
El pegajoso moralismo de Occidente
Siempre es divertido e instructivo darse cuenta de las contradicciones de tus adversarios. Cómo, de esta sociedad moderna tan orgullosa de su libertad, de su manera de concebir las cosas íntimas, esta sociedad de la sensualidad (cuando se ha tenido cuidado de confundir sensualidad y pornografía), surge una sociedad mojigata, restrictiva, voyerista y sobre todo moralista (releída aquí el ensayo de Jean Marie Domenach: Une Morale sans moralisme). Donde esta sociedad moderna plenipotenciaria trata de confundir la moral del catolicismo que presenta como arcaica, muy rápidamente desarrolla anticuerpos en forma de un moralismo que sólo se siente bien cuando juzga al prójimo. Esta es la moralidad pequeñoburguesa. Es un rasgo de carácter francés. Pero que otros países europeos comparten con él.
Oshio Heihachiro, samurái rebelde
Para entender cabalmente las acciones de Oshio Heihachiro, hay que entender que están dictadas por un carácter y una voluntad antirrevolucionarios. Nada en la actitud de Oshio Heihachiro desea cuestionar el orden establecido. Oshio Heichachiro sabe que el sistema es mejorable, pero también funcional. Lo que hace que el sistema sea menos eficiente tiene más que ver con las personas que con el sistema mismo.
La ira de Oshio está dirigida a los hombres, a todo lo que corrompe el sistema.
Hacer creer a la gente que un gusano en la fruta es la causa de todos los males es la filosofía que siempre ha acompañado a nuestras revoluciones. Quien quiere ahogar a su perro lo acusa de rabia...
Hay una arrogancia occidental que cree que el hombre es infalible. Esta arrogancia occidental ha sido y sigue siendo la esencia de su carácter antitradicional; y proporciona un terreno siempre blando para la voluntad detrás de la sociedad igualitaria.
Los gritos del espía de Onfray
Entonces Onfray leyó un libro que revelaba el tejido de Ernst Jünger… Michel Vanoosthuyse: Fascisme et literatura pura .
Revela –nos dice siempre el autoproclamado filósofo de la sensualidad– que Jünger siempre fue fascista y que pasó años, gran parte de su vida, medio siglo, borrando las huellas de aquellos años fascistas. Cualquiera que se haya codeado con Ernst Jünger, incluso desde lejos, solo puede sonreír ante estas declaraciones. Ernst Jünger fabricando su vida para la posteridad es grotesco. Jünger siempre ha sido la antítesis de este personaje maquiavélico al que Onfray creía haber sacado de quicio en el transcurso de un libro. Finalmente, darme cuenta de que este libro de M. Vanoosthuyse fue publicado por Agone editions terminó por hacerme sonreír, uno podría esperar que M. Vanoosthuyse pasara más tiempo aprendiendo de Jünger que llevando a cabo una cacería de brujas a su alrededor. La contraportada es así singularmente desprovista de inspiración ya que termina con estas palabras: “lo que encubre la entrada de un autor con pasado fascista en la literatura 'pura'. “¿Kesako? ¿Jünger sería el único autor de derecha (resumo aquí el pensamiento de estos señores de izquierda que le dan un sí o un no al fascista) en entrar en la literatura? ¿Qué es la literatura pura? ¿Literatura de izquierda? Empieza mal para las ediciones de Agone que desde la contraportada no muestran gran dominio editorial...
En cuanto a Onfray, entendemos a lo largo del artículo que solo le preocupa una cosa y en esta perspectiva podríamos entenderla: es la libertad, la extraordinaria libertad de Jünger a cualquier edad, en cualquier momento hasta sus últimos días. Michel Onfray no entiende nada de la libertad de Jünger. Así que al no entender nada, quiere odiarla. Quiere demostrar que es un subterfugio. Y Jünger pasó medio siglo dándole forma.
Porque todavía debe haber sido el esfuerzo de toda una vida para Michel Onfray. Que hizo falta este libro para ser negado como él admite. Solo podemos reírnos, Michel Onfray es hacedor cuando quiere. Y nos toma por calabazas. ¿Quién creerá por un solo segundo que alguna vez amó a Jünger? Si Onfray dice que ama a Jünger es porque se está luciendo. El luce bien. Él sostiene. Él quiere decir. Yo soy. Yo pienso. Amplitud de miras. ecumenismo. Introspección. Espíritu crítico. Tolerancia de nuevo. Tolerancia siempre. Buena conciencia. Sí, es más que eso. Michel Onfray podrá pasar varias vidas borrando las huellas, será fácil exhumar todas las veces que ha pretendido.
Es una pena, Michel Onfray también sabe decir ciertas cosas que no son de su clan, de su bando, de su familia política. A veces sabe pasar desapercibidos y reconocer la honestidad en sus adversarios. Pero siempre tiene que dejarse llevar, siempre tiene que enroscarse, mediar para que engañe… Tanto lío. Es difícil entender cómo Michel Onfray puede encontrar algún interés en el librito de Michel Vanoosthuyse… La impresión que da es equivalente a la de un hermoso perro con el pelo brillante revolcándose en el fango.