In un libriccino acido ( De la France , tradotto da Alain Paruit. L'Herne), Emil Cioran, ha dato una risposta al malessere francese. Ha spiegato quanto fosse attaccato alla noia, ma ha distinto due tipi di noia: quella che apre "le sue porte all'infinito", "come prolungamento nello spirituale di un vuoto immanente dell'essere" e quella che pensa come uno dei mali più importanti della Francia, la sua noia “priva di infinito”. Lo chiama "la noia della chiarezza". […] la fatica delle cose comprese”.